... в благодарность за прекрасные выходные и удовольствие полученное от скуренной в ее компании травы. По ее заявке и пожеланиям.
Осторожно! Есть и флаффAi no Kusabi
Рауль/Рики на слово дверь
Столкнувшись у двери в кабинет Ясона с блистательным Раулем Эмом, Рики едва удержался от желания покрутить пальцем у виска. Грозный господин нейрокорректор вежливо поздоровался со скандальным петом. «Надо будет узнать у Ясона, какое открытие ожидает нас в будущем», - решает монгрел.
Bleach
Укитаке/любой персонаж на слово дорога
Никогда ранее дорога от здания Совета 46 к казармам тринадцатого отряда не была для Джууширо Укитаке так трудна, как в день отклонения его ходатайства о помиловании Кучики Рукии.
Kuroshitsuji
Себастьян/Сиэль на слово синий
- Себастьян, хва-а-а-атит, – голос юного графа Фантомхайва дрожит от напряжения. – Я больше не могу.
- Еще немного, мой господин, - дворецкий даже в минуты особого напряжения сил по-прежнему учтив.
- Себа-а-а-стьян, - Сиэль срывается на крик, но в какой-то момент понимает, что его пытка закончилась.
Попытка вздохнуть полной грудью после пережитого потрясения успехом не увенчалась. Сиэль сурово смотрит сначала на верного дворецкого, затем на свое отражение в зеркале и произносит:
- Надеюсь теперь то я влезу в то синее платье, которое одолжил у Лиззи для предстоящей операции.
Kyou Kara Maou
Гвендаль/Гюнтер на слово дождь
Возвращаться в Замок Клятвы на Крови пешком, особенно когда небо покрыто тучами, не очень-то приятно. Гвендаль фон Вальде обреченно думает о том, где бы переждать начинающийся дождь. И еще о том, что ревнующий своего супруга Гюнтер фон Крайст – это стихийное бедствие почище возрожденного Властелина.
Yami no Matsuei
Мураки/Тсузуки на слово салфетка
Глядя на то, как позеленевший Тсузуки выходит из туалетного отсека авиалайнера, Мураки насмешливо качает головой:
- Ты ведь так хорошо владеешь телепортацией, Тсузуки-сан. Я даже подумать не мог, что тебя может укачивать в самолете, - произносит он протягивая шинигами влажную салфетку.
Мураки/Татсуми их конфликт
- Так вот какова сила вашей любви, Татсуми-сан, - насмешливо произносит Мураки за минуту до того, как две мощные тени, повинуясь велению хозяина, швыряют его на землю.
- Во имя моей любви, я никогда не прощу тебя, Мураки, - шепчет секретарь Энма-Те, с презрением глядя на бесчувственное тело доктора.
Fuyu no Semi
Кусака/Акизуки на слово бамбук
- Бамбук… бамбук…бамбук, - на разные лады твердит Кусака.
- Что, прости? – спрашивает Акизуки, подошедший к нему со спины.
- Да так, ничего, - смутившись такого внимания, отвечает Тома.
Украдкой пряча от Акизуки кусок бумаги, над которым он колдовал вот уже больше получаса, Кусака думает, что благородному наследнику совсем не обязательно знать о неудачных упражнениях в хайку.
Кусака/Акизуки на слово зима
В этом году зима в Англии выдалась на редкость холодной. Лондонцы с наслаждением честили и резкий северный ветер, и постоянный снегопад и цены на торф, которые неожиданно взлетели просто до неприличных размеров. Выходя на улицу Кусака, по примеру англичан, закутывался в шерстяной шарф, приобретенный по случаю на ярмарке. Уровень температуры в его комнате мало волновал бывшего самурая. Тепла от взгляда Акизуки Кейчиро запечатленного на фотографии, которая всегда стояла на прикроватном столике, с лихвой хватало для того, чтобы не замерзнуть.
Haru wo Daiteita
Като/Иваки на слово ручка
Разглядывая золотую ручку «Паркер», подаренную Иваки неизвестным поклонником, Като с удивлением думает, кому могла придти в голову идея подарить такой дорогой, а главное, совсем бесполезный для Кеске подарок.
Драбблы в подарок iris M...
... в благодарность за прекрасные выходные и удовольствие полученное от скуренной в ее компании травы. По ее заявке и пожеланиям.
Осторожно! Есть и флафф
Осторожно! Есть и флафф